|
|
#肯尼亚 #非洲
中文导读
历史是否正在重演——仅仅距离新冠疫情暴发四年后,美国又要求在肯尼亚建立埃博拉隔离营来关押美国公民?5月,肯尼亚高等法院下令关闭美国中心,并警告称该中心将把公众置于不可接受的风险之中,而肯尼亚在此次埃博拉疫情中至今没有一例确诊病例。
历史是否正在重演?距离新冠疫情爆发仅过去四年,美国(US)要求在肯尼亚为美国人建立埃博拉隔离营,西方国家再次对非洲国家实施旅行禁令,这是否意味着类似情景正在重现?
在WhatsApp | LinkedIn上关注我们,获取最新头条新闻
埃博拉虽致命,但对南非并非迫在眉睫的威胁。尽管刚果民主共和国(DRC)作为此次疫情的中心,与约翰内斯堡之间几乎每天都有航班。与新冠肺炎不同,埃博拉的传播仅通过接触体液,而非空气。
5月,肯尼亚高等法院下令关闭位于恩扬古伊镇附近、约距内罗毕190公里的拉伊皮亚空军基地中心,并警告称此举将使公众——即在该刚果民主共和国(DRC)当前疫情中无一例确诊病例的国家——面临不可接受的风险。
疫情已蔓延至乌干达,专家担心其可能会超越有史以来最致命的埃博拉疫情,即2014年至2016年期间在西非造成超过11,000人死亡的疫情。
“在人类可以在数小时内测序病原体、在数月内开发疫苗,并在整个经济中部署人工智能的时代,世界已经拥有许多所需的工具,”信函中写道。
包括美国和加拿大在内的多国已禁止来自受影响地区的旅行,尽管世界卫生组织(WHO)警告此举正在阻碍应对工作。
目前尚无获准使用的**本迪布约格埃博拉病毒**(Bundibugyo ebolavirus)疫苗或特效疗法。患者接受的支持性治疗包括:控制发热、维持体液平衡、治疗继发感染,以及必要时输血以应对严重出血。
遏制蔓延的主要手段是接触追踪和感染控制——在爆发区这两者都颇具挑战性。接触追踪员必须找到所有与确诊病例有过密切接触的人,并监测其症状。医护人员需穿戴防护服、口罩和手套等防护装备,在照顾病患的同时保护自身,从而防止病毒传播。
然而,在疫情暴发区,接触追踪和感染防控都面临挑战,当地社区对医务人员存在高度不信任,且殡葬习俗涉及丧者触碰遗体,显著增加了病毒传播的风险。这是因为埃博拉病毒在体液(如血液、呕吐物和唾液)中即使死亡后仍具活性。
首例确诊病例是一名医务人员,于4月25日发病,并在东刚果民主共和国布尼亚的一家医疗机构死亡。但她并非首例病例。埃博拉疫情通常始于一种病毒从动物(如蝙蝠或灵长类动物)向人类的传播,即所谓“溢出事件”,诱因是人捕猎或食用携带疾病的野味。一旦发生这种传播,病毒便开始在人际间传播。
此次疫情中,由于病毒在发现之前已传播数周甚至数月,因而溯源工作变得更为复杂。然而,科学家可以通过分析从病患分离出的病毒的基因特征,深入了解病毒的传播情况。
诊断用于更常见埃博拉病毒的检测方法对班迪布约埃博拉(Bundibugyo)效果不佳,需要专用实验室设备进行确诊。此外,病例因埃博拉早期症状与该地区其他疾病相似而未被及时发现。
南非截至目前尚未发现确诊病例,对普通公众的风险较低,南非国家传染病研究所(NICD)表示。针对埃博拉病毒,传播需要直接接触明显病情严重者——例如出现呕吐或腹泻等症状者——的体液。
纳切加解释道:“这不是COVID-19。如果你不是医疗工作者,也没有前往疫情中心,且你目前在南非,那么风险非常非常低。”
话虽如此,一名从疫区返回的旅行者可能在南非出现埃博拉症状。若发生此类情况,现有指南旨在遏制疫情传播并保护公众。开普敦Tygerberg医院的传染病专家Jantjie Taljaard对Bhekisisa表示,医生首先需排除其他病因,其中疟疾最为常见。理想情况下,诊所和医院应将这些患者与其他患者隔离开来。对于担心自己可能感染埃博拉的患者,Taljaard表示,Tygerberg医院采用独立出入口及曾在新冠疫情中用于隔离患者的专用病房。
South Africa(南非)为何未禁止来自该地区的航班?
包括美国和加拿大在内的部分国家已限制来自受影响地区的旅行者。尽管刚果民主共和国(DRC)首都金沙萨与南非约翰内斯堡之间每天都有近乎每日的航班往来,但南非尚未实施旅行限制,世卫组织(WHO)也未建议采取此类措施。
在新冠疫情期间实施的旅行禁令研究显示,尽管这些措施在某种程度上推迟了病毒传播,但未能阻止其扩散。此外,此类禁令会对经济产生严重影响,且往往不公平地针对发展中国家。
“总体上不建议实施旅行禁令,因为它们会扰乱经济,但同时也会干扰应对工作,并助长非正规或非法旅行路线,这可能更加令人担忧,”纳切加表示。
更有效的做法是在机场和边境实施离境筛查,即检查抵达国家的旅行者是否有患病迹象,进行立即隔离并进行全面的接触追踪。Nachega说:“这些确实是阻断埃博拉病毒传播非常有效的方法。”
上周,全球疫苗免疫联盟(CEPI)宣布将加速推进三项疫苗候选研发,以期在此次疫情中进行测试。科学家们还在制定计划,在布丁布古洛(Bundibugyo)测试包括瑞德西韦在内的治疗方案,后者在治疗COVID-19中广泛应用;同时研究奥贝德西韦,这是一种抗病毒药物,科学家希望它能预防接触埃博拉病毒的人罹患疾病。
疫苗候选产品可在数月至一年内准备就绪进行测试。全球联盟IAVI的一位高管表示:“我们要尽快推进,但这确实凸显了主动做好疫情防范和优先投资于疫苗及治疗手段的重要性,特别是针对那些会再次卷土重来的严重新兴威胁。”该联盟参与了其中一款正加速研发的疫苗项目。
非洲疾病预防控制中心(Africa CDC)与世界卫生组织(WHO)于6月5日启动了一项为期六个月(直至11月)的应对计划,旨在协调政府、合作伙伴和社区之间的行动。世卫组织总干事谭德塞在启动会上表示:“只有通过紧密合作,我们才能战胜这场疫情。”该计划的实施成本将超过5亿美元(约83亿兰特),其中大部分资金尚未落实。
一大挑战在于改善埃博拉确诊病例报告区域的接触者追踪工作。世卫组织总干事谭德塞上周表示,接触者追踪率仅为45%。他表示,为在病毒蔓延中占据主动,这一比率需升至90%以上。非洲疾病预防控制中心指出,刚果(金)医护人员尚缺乏护目镜、口罩、防护服、面罩等防护装备。
正式来说,疫情将在连续42天没有确诊或疑似病例后结束。没有人知道这需要多长时间。在应对计划启动时,一位**非洲疾控中心 (Africa CDC)** 官员将其描述为“一场马拉松,而非短跑”。但该机构主任**让·卡塞亚 (Jean Kaseya)** 表示,只要有正确的支持和行动,疫情就能“非常迅速地”得到控制。他表示:“此次疫情很严重。但如果我们采取行动,并非没有希望。”

原文原文 / Original Text Is history repeating itself — just four years after the COVID-19 pandemic — with the United States demanding an Ebola quarantine camp for Americans in Kenya? In May, the Kenya High Court ordered the US centre to temporarily close down , warning it will expose the public — in a country without a single confirmed Ebola case from the current outbreak — to unacceptable risks .
Is history repeating itself — just four years after the COVID-19 pandemic — with the United States (US) demanding an Ebola quarantine camp for Americans in Kenya, and Western countries, once again, rolling out travel bans for African countries?
Follow us on WhatsApp | LinkedIn for the latest headlines
Ebola, while lethal, is not an immediate risk to South Africans, although there are nearly daily flights between the Democratic Republic of the Congo (DRC), the centre of the outbreak, and Johannesburg. Unlike COVID, it spreads only through contact with bodily fluids , not through the air.
In May, the Kenya High Court ordered the centre at Laikipia Air Base near the town of Nanyuki, about 190km north of Nairobi, to temporarily close down , warning it will expose the public — in a country without a single confirmed Ebola case from the current outbreak in the DRC — to unacceptable risks .
Caused by a rare Ebola virus strain called Bundibugyo, the DRC's rise in cases started on 15 May , with 617 confirmed cases and 117 deaths by 9 June . There's no vaccine for this type of Ebola and also no reliable treatments .
The outbreak has already crossed into Uganda, and experts now fear it could eclipse the deadliest Ebola outbreak on record , which killed more than 11 000 people across West Africa between 2014 and 2016.
The US says the facility would allow Americans working in or travelling through outbreak areas in the DRC and Uganda to be moved quickly to a controlled setting, avoiding evacuation flights to America.
本文为英文资讯,中文内容由机器翻译生成,仅供参考。详情请阅读文末原文。
—— 资讯转载说明 ——
本文由非洲论坛根据公开信息整理,供中国读者查阅,不代表本站立场。
来源:AllAfrica (https://allafrica.com/)
原文链接:https://allafrica.com/stories/202606110113.html
转载请遵守原发布方版权与引用规定。 |
|